★★★★☆ 
  Karol Szymanowski, "Król Roger"
Первая постановка: 1926, Варшава
Продолжительность: 1ч 30м
Либретто на польском языке Ярослава Ивашкевича
|  | 
| Палатинская капелла Норманнского дворца в Палермо, XII в. © Urban / Wikimedia Сommons / CC-BY-3.0 | 
Сицилийский король Рогер встречает странного пастуха, знакомство с которым заставляет короля по-новому взглянуть на мир 
Вторая и последняя опера польского композитора Кароля Шимановского была написана им на либретто его дальнего родственника Ярослава Ивашкевича — того самого Ивашкевича, экранизации произведений которого ("Мать Иоанна от ангелов" Кавалеровича и "Барышни из Вилько" Вайды) стали классикой польского кинематографа. Подобно
    "Тангейзеру", центральным для оперы "Король Рогер" является конфликт христианства и язычества, но
    предпочтения Шимановского и Ивашкевича явно находятся на стороне язычества, а оперу можно рассматривать как попытку создать этакий современный эквивалент античных дионисийских мистерий, призванный
    раскрепостить человека и вернуть ему ощущение единства с природой и
    миром. Со своим декадентским эстетством Шимановский пришелся бы ко
    двору где-то в году 1903-м, а в 1926-м опера выглядела скорее
    архаизмом, отзвуком былой и давно ушедшей эпохи. Томный,
    неспокойный, чувственный и таинственный импрессионизм Шимановского
    по-настоящему волнует только в первом действии, где он очень
    интересно противопоставляется христианским церковным песнопениям, а
    вот вакханалия получилась ужасно вялой, да и вообще своей загадочной
    и страшноватой музыкой Шимановский скорее уж вызовет у слушателя
    новые психозы, а вовсе не поможет отделаться от старых.
|  | 
| Дионис, рельеф с Памятника Лисикрата, 334 г. до н.э. Wikimedia Сommons / Public Domain | 
Исполнения: 
(Andrzej Dobber, Aleksandra Buczek, Pavlo Tolstoy — дир. Ewa Michnik,
    реж. Mariusz Trelinski, Вроцлавская опера, 2006)
★★★☆☆
Спектакль "Короля Рогера" из Вроцлавской оперы вроде бы и неплох, но вызывает навязчивое подозрение, что эту оперу можно исполнить куда лучше. Прежде всего, не помогает
    восприятию осовремененная постановка, оригинальная, но радикально
    меняющая образный ряд, а порою — и смысл происходящих на сцене
    событий. Еще больше вредит музыке монотонное исполнение партии
    Пастыря Павло Толстым, из-за которого требуемого
    христианско-языческого антагонизма так и не возникает. Впрочем,
    добротный драматический басобаритон Анджей Доббер немало постарался,
    чтобы хотя бы личная драма его героя прозвучала в полный голос, да и
    Александра Бучек в партии Роксаны очень неплоха, но запись все равно
    "рассыпается", теряет оформленность и смысл.
 
Комментариев нет:
Отправить комментарий