Показаны сообщения с ярлыком Бузони. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Бузони. Показать все сообщения

"Доктор Фауст" Бузони

 ★★★★
Ferruccio Busoni, "Doktor Faust"
Первая постановка: 1925, Дрезден
Продолжительность: 2ч 40м
Либретто на немецком языке написано самим композитором

Гарри Кларк, иллюстрация к "Фаусту" Гете, 1925
Wikimedia Сommons / Public Domain


Оперу "Доктор Фауст" всемирно известный пианист-виртуоз Феруччо Бузони писал по собственному либретто многие годы, причем так и не закончил. Как и следовало ожидать, на музыке лежит печать вычурности, завышенных авторских амбиций и избытка личностного произвола, граничащего с самодурством. Может быть, именно поэтому Бузони лучше других композиторов удалось передать характер Фауста, с его чисто фаустовской чванливостью, заносчивостью, постоянной неуверенностью в себе, болезненным поиском красоты, асоциальностью и проклятьем хронического одиночества. Не жалея черных красок для изображения своего героя, Бузони наделяет своего Фауста пронзительной искренностью в выражении эмоций, каким-то абсолютным эстетическим слухом, неспособностью терпеть тупость и фальшь, и потому такой герой не может не вызывать сочувствия, не может не стать фокусом зрительского сопереживания, делающим оперу живой и понятной.

Должному раскрытию фаустовской темы служит и крайне необычный музыкальный язык оперы — таинственный, негромкий и неспокойный, переливающийся как морские волны. Мистическая атмосфера первого действия, созданная при помощи этого приема, совершенно непередаваема. К сожалению, далее автор сам оказывается в плену этого приема, обрекая слушателей на час откровенной скуки: в "итальянской" и "студенческой" сценах оперы композитор пытается изобрести импозантно-гротескный язык, звучащий одновременно эффектно, живо и нестандартно. Увы, у Бузони это не получается: на ум то и дело приходит сравнение с Прокофьевым, решившим ту же задачу куда удачней.

К счастью, музыка вновь обретает былую силу в финальных сценах, написанных, правда, не самим Бузони, а его учеником, очень уважаемым немецким композитором-симфонистом Филиппом Ярнахом. Видимо, чувствуя ограничения экстравагантного бузониевского стиля, Ярнах берет на себя смелость свести все темы оперы в монументальное вагнерианское действо, сознательно заставляя оркестр звучать куда решительнее и проще, и тем самым — очень удачно приводя историю фаустовских сомнений к логическому финалу.

Георг Фридрих Керстинг, "Фауст", 1829
Wikimedia Сommons / Public Domain

Впрочем, не стоит недооценивать и Бузони как либреттиста: финал настолько сценически эффектен, что слабую музыку к нему написать было бы просто стыдно. Да и вообще либретто "Доктора Фауста", возможно, даже удачнее музыки: почти не следуя ни Гете, ни народным легендам, Бузони создает свою историю о Фаусте, по-хорошему амбициозную и загруженную всевозможными философскими, мистическими и психологическими подтекстами. Фауст здесь не вечен и даже, кажется, не очень-то долгоживущ. Сделку с дьяволом он совершает не ради молодости, а ради личной и творческой свободы. При этом он верит в величие человека, считая его выше и дьявола и бога — что взращивает в Фаусте непомерную, титаническую гордыню, делающую его игрушкой в руках дьявола. В этом заключается тонкая ирония Бузони, сделавшего эту оперу изумительно диалектичной: с одной стороны, она проникнута самой искренней верой в силу и величие человека, с другой стороны — немедленно же и показывает, как отошедший от бога человек делается уязвим в собственном титанизме. Потому-то и Мефистофель у Бузони так озабочен тем, чтобы унизить Фауста и насмеяться над ним: враг рода человеческого хочет доказать Фаусту, насколько ничтожен человек, с его нелепыми стремлениями и исканиями годный лишь в услуженье силам зла. Финал переводит эту бузониевскую диалектику с личностного на вселенский уровень: Фауст передает свою жизненную силу ребенку и умирает под иронические комментарии Мефистофеля. Таким образом, человек уязвим и порочен, но обладает способностью передавать накопленные знания потомкам. Кто победит в этом споре — человек или дьявол — решит лишь история.


Ричард Роланд Холст, иллюстрация к "Фаусту" Гете, 1918
Wikimedia Сommons / Public Domain


Исполнения:
Thomas Hampson (Faust), Gregory Kunde (Mephistopheles), Sandra Tratmigg (Duchess of Parma); Zurich Opera House Chorus and Orchestra; дир. Philippe Jordan, пост. Klaus Michael Grüber (Arthaus Musik DVD, 2006)
★★★★★

Теперь немного о записи. Хэмпсон в одной из своих любимейших партий, конечно же, впечатляет. Его полетный светлый голос немедленно заставляет слушателей сопереживать герою; но Хэмпсону ничуть не менее убедительно удалось передать и тьму в характере Фауста: его нетерпимость, агрессивность, надменность, злость. Правда, Хэмпсон чуть переигрывает, вернее — играет в старомодной экспрессионистской манере, дергаясь и вращая глазами (возможно, это было режиссерской задумкой). А вот кто в качестве актера воплотил свою роль великолепно — так это Грегори Кунде в не слишком интересной в вокальном плане партии Мефистофеля: он с легкостью выдерживает крупные планы и буквально разъедает кадр своей ехидной иронией. Постановку Клауса Марии Грюбера бедной и незрелищной не назовешь — правда, в ней немало анахронизмов, но анахронизмов не раздражающих и не противоречащих концепции и музыке. Остается только порадоваться, что можно увидеть "Доктора Фауста" на экране и в отличном исполнении: эта опера очень театральна, и пословица "лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать" здесь применима, как нигде.

"Турандот" Бузони

★★★★★
F.Busoni, "Turandot"
Первая постановка: 1917, Цюрих
Продолжительность: 1ч 20м
Либретто на немецком языке написано самим композитором по пьесе Карло Гоцци "Турандот" (1762)

Эмиль Орлик, обложка к нотам сюиты Бузони "Турандот", 1906
Wikimedia Сommons / Public Domain

Как и более поздняя "Турандот" Пуччини, эта опера написана по мотивам той самой пьесы Гоцци про ту самую принцессу Турандот, которая загадывала загадки своим женихам, а тем кто неправильно ответил — приказывала рубить головы.

Эта интересная полуторачасовая опера обречена оставаться в тени знаменитой пуччиниевской "Турандот", хотя "Турандот" Бузони и была написана десятью годами раньше. Оперную моду начала 20-го века на комедию дель арте начал, пожалуй, главный новатор этой эпохи: Пьетро Масканьи своими великолепными "Масками". В числе других "дельартовых" опер, помимо обеих "Турандот", стоит упомянуть еще "Арлекина" того же Бузони, ряд опер Вольфа-Феррари, и, конечно же, "Любовь к трем апельсинам" Прокофьева. Изо всех этих опер "Турандот" Бузони — пожалуй, самая "немецкая", самая резкая, целиком построенная на внезапной смене серьезного и комического. Музыка здесь то и дело бывает изломанна, гротескна, намеренно несерьезна, с хорошо заметной партией ударных, и с четким, но причудливым ритмическим рисунком, напоминающим гравюры эпохи модерна. Но эта гротескная "китайщина" служит лишь удачным обрамлением для эмоций героев, которые нисколько не шаржированы и на подобном условном фоне кажутся только ярче. В партиях главных героев Бузони очень удачно использует вагнеровские приемы: Калаф у него сильно напоминает Лоэнгрина, что кажется вполне органичным и психологически, и сюжетно, а партия Турандот целиком построена на нервных вскриках в духе лоэнгриновской Ортруды, что тоже очень интересно, потому что в отличие от Ортруды, бузониевской Турандот скорее симпатизируешь, а резкие и агрессивные вокальные переходы демонстрируют скорее не злость, а невероятный внутренний накал эмоций, состояние застарелого стресса, способность сломаться в любую минуту.
 
В итоге "Турандот" подкупает именно тем, что это — не авангард ради авангарда, как это часто бывает. Тут и героям сочувствуешь, и персонажи запоминаются все до единого, а модернистские "считалочки" не только придают "артнувошного" колорита, но и нагоняют энергетику не хуже белькантовых стретт. Из недостатков приходит на ум разве что несколько невнятное начало, да еще — ни к селу ни к городу использованная в начале второго действия мелодия "Greensleaves". Ну хорошо еще что не "Очи черные", но к чему был нужен этот внезапный приступ блэкморовщины посреди условно-восточной комедии дель арте, остается большой загадкой. К счастью, "гринсливз" быстро заканчиваются и больше уже не возвращаются, и слава богу. Ну а в целом-то "Турандот" — это, пожалуй, самая ровная и однозначно удачная опера Бузони, намного лучше рыхловатого "Арлекина", без которого "Турандот", как это ни забавно, вообще могла бы не появиться на свет, так как была написана в качестве первого действия к премьере "Арлекина", когда Цюрихская опера объявила, что "Арлекин" слишком короток, чтобы удостоиться отдельного спектакля. А если уж сравнивать двух "Турандот", Бузони и Пуччини, то они совершенно разные, и Бузони по духу куда ближе к пьесе Гоцци, к настоящей комедии дель арте. А у Пуччини получилась красивая восточная сказка, да еще и с сильным уклоном в героику и трагедию.

 
Фотографии из буклета к спектаклю 1911-го года "Турандот" с музыкой Бузони
Wikimedia Сommons / Public Domain

Исполнения:

★★★☆☆

(Kristine Ciesinski, Turandot; Milan Voldrich, Kalaf; Norman Bailey, Altoum; Balazs Poka, Barak; Alison Browner, Adelma; Bruce Brewer, Truffaldino; Alan Cemore, Pantalone; Philip Guy-Bromley, Tartaglia; Malmfrid Sand, Queen of Samerkand; - дир. Simon Joly, пост. Elaine Padmore, 23 October 1988; Wexford Festival, Вексфорд)

Не иначе как те самые "гринсливз" привели к постановке этой оперной редкости на Вексфордском фестивале, центральном оперном событии Ирландии. Но Ирландия — страна маленькая и бедная, вот и фестиваль у нее какой-то захолустный, записи с него частенько бывают скучны и невнятны. Эта "Турандот" — еще не худший случай. Исполнение и постановку тут все равно блестящими не назовешь — ну что поделаешь, все-таки Вексфорд...  Но спектакль смотрится и затягивает, следует отметить собранное и четкое звучание оркестра, слаженный хор и ровные исполнения второстепенных партий. Ну да, словацкий тенор Милан Волдрич хронически недотягивает, особенно когда забирается в верхний регистр, а бас Норман Бэйли, несмотря на мощный голос и хорошие нижние ноты, страдает слишком уж откровенно деревянными интонациями. Кристина Чесиньски в партии Турандот неплоха, но она слишком уж драматизирует, ее Турандот не хватает света, хотя в итоге именно она оказывается самым запоминающимся персонажем спектакля. Постановка тоже вызывает смешанные чувства: неплохие костюмы, с хорошим пониманием музыки поставленные мизансцены, но — излишне аскетичные декорации, плохо вяжущиеся со сказочной музыкой, и странная эклектика в костюмах некоторых персонажей. Ощущения скорее неплохие, но в этом заслуга скорее Бузони, а не Вексфорда, и наверняка в более удачном исполнении эту оперу будет послушать еще интересней.

"Арлекин" Бузони

★★★★☆
F.Busoni, "Arlecchino"
Первая постановка: 1917, Цюрих
Продолжительность: 1ч
Либретто на немецком языке написано самим композитором

Иоганн Иоахим Кендлер, мейсенские фарфоровые скульптуры, 1740-е
 © Sean Pathasema/Birmingham Museum of Art / Wikimedia Сommons / CC-BY-3.0


Либретто стилизовано под старинную комедию дель арте, с путаным сюжетом, переполохами, склоками и переодеваниями, а главный герой (естественно, Арлекин) успевает и задурить голову занудному мужу красавицы Аннунциаты, и отбить у ухажера за своей женой Коломбиной желание петь серенады под ее окном.

Знаменитый пианист-виртуоз и незаурядный композитор, Ферруччо Бузони был одним из тех (увы, немногих) мудрых людей, которые не могли принять Первую мировую войну и считали ее бессмысленным кровопролитием. Итальянец, учившийся в Австрии и долго живший в Германии, Бузони не уставал повторять, что "считает европейцев единой нацией", поэтому когда его родная Италия начала воевать на стороне Антанты против Австрии и Германии, Бузони отказался выступать в странах, которые принимали участие в войне, и в результате оказался в фактическом изгнании в нейтральной во время Первой мировой войны Швейцарии. Здесь он написал две забавные комические оперы, скорее итальянские по духу, но с либретто на немецком языке, словно бы пытаясь своей деятельностью преодолеть пропасть непонимания и взаимной ненависти, самым жутким образом разделившую Европу надвое. О первой из этих опер — "Арлекине" — сейчас и пойдет речь.

Эта небольшая комическая опера ясно показывает, что к 1917-му году эпоха веризма уже на исходе, настало время экспериментаторства и очередного ниспровержения кумиров. По музыкальному языку "Арлекин" ближе всего к написанной четырьмя годами позже "Любви к трем апельсинам" Прокофьева. "Три апельсина" явно сильнее, но схожего и правда много: короткие музыкальные фразы, эксцентрика, оркестровые трюки, внезапные переходы, гротескно шаржированные марши... Похоже, и в "Арлекине", и в "Трех апельсинах" не обошлось без влияния "Петрушки" Стравинского, а еще и там и там налицо отвержение, более того — издевательство над оперными традициями. Уже не только классическая вердиевская опера, но и веризм воспринимается как нечто фальшивое, неискреннее, условное. Бузони беспощадно издевается над оперными штампами самых разных времен, от Россини до Пуччини, выдав серию остроумных музыкальных шаржей, в которых заставляет карикатурных персонажей оперы пытаться изображать "настоящие" оперные страсти. При этом также очень показательно, что последние 15 минут оперы, в которых Бузони отходит от эксцентрики в сторону очень особенной и своеобразной модернистской лирики, получились невнятны и скучноваты. Не то чтобы музыка финальной части оперы плоха, просто зритель вряд ли готов после 45 минут музыкальных фокусов слушать 15 минут экспериментов в жанре модернистского лирического ансамбля. Причем нельзя сказать, чтобы эти эксперименты были особенно ярки, а если перед нами — еще одна пародия (на оперные ансамбли вердиевской эпохи), то не особенно едкая и удачная. Да, можно понять Бузони, пытающегося разработать язык новой постверистской оперы, но можно понять и зрителя, который уже настроился на развеселое модернистское ниспровергательство, и потому странную концовку вряд ли воспримет. В целом-то опера очень неплоха: написанное самим Бузони либретто действительно смешно, музыкальные трюки действительно остроумны, а персонажи действительно колоритны и узнаваемы. И только в самом финале Бузони не хватило мощи и энергетики чтобы связать эти удачные ходы в нечто единое, сверкающее и цельное. Но и так получилось достаточно интересно.
 
Леон Бакст, эскиз к "Спящей красавице", 1921
Wikimedia Сommons / Public Domain

Исполнения:

★★☆☆☆
(Maurizio Lo Piccolo (Ser Matteo), Massimiliano Gagliardo (L'Abbate Cospicuo), Ugo Guagliardo (il Dottor Bombasto), Filippo Adami (Leandro), Sabina Willeit (Colombina), Marco Alemanno (Arlecchino), Lucio Dalla (Pulcinella, narratore), Fracesca Di Modugno (Annunziata) - дир. David Agler, Teatro Comunale di Bologna, Болонья, реж. Lucio Dalla, 2007)

Спектакль Болонской оперы 2007-го года, увы, удачным воскрешением этой оперы не назовешь. В роли режиссера здесь выступает Лучо Далла, певец и композитор, известный прежде всего как автор знаменитой песни "Памяти Карузо". Сам Далла даже участвует в спектакле в роли чтеца. Но удачной режиссуру Далла не назовешь: невнятные попытки осовременить оперу почти начисто уничтожают атмосферу комедии дель арте, мало что привнося взамен. Вдобавок, некоторые комедийные эффекты зачем-то убраны из постановки, так что в результате получилось далеко не так смешно, как задумывал Бузони. Поют в спектакле тоже очень средне. Баритон Массимилиано Гальярдо певуч, но его голос абсолютно бесцветен, да и с попаданием в музыку заметные проблемы. Тенор Филиппо Адами резковат по тембру, а голос рискованно забирается ввысь вплоть до откровенных "петухов". Сабине Виллейт вряд ли удалось вывести своего персонажа за пределы гротескной маски, сделать его хоть чуточку симпатичным или хотя бы не одноцветным. Обоим басам (Ло Пикколо и Гуальярдо) не занимать силы голоса, но совершенно не хватает музыкальности. Так что из исполнителей больше всего запоминается сам Арлекин (Марко Алеманно), но исполнителю этой роли приходится скорее играть чем петь. Конечно, персонажи оперы шаржированы, но при всей шаржированности партии достаточно интересны, и много бы выиграли от участия хороших певцов. Но, увы, не сложилось. Обидно за красивый и знаменитый болонский "Театро Комунале", но видимо с оперой в Болонье дела и правда не блестяще.